10 способов сказать I don't know

Английский язык — очень эмоциональный, поэтому даже простые фразы вроде «Я не знаю» можно сказать по-разному. Рассказываем, чем заменить банальное I don’t know в зависимости от контекста и настроения.

I have no idea

Если на вопрос, который вам задают, вы не просто не знаете ответа, но даже не предполагаете, каким он может быть, то вместо типичного I don’t know лучше сказать:

I have no clue
I have no idea
I haven't the foggiest idea

Не имею представления
Без понятия

- Do you know if Sarah is going to the party? (Ты не знаешь, Сара идет на вечеринку?)

- I have no idea. (Без понятия)

How should I know

Бывает, чей-то вопрос вызывает раздражение, в ответ в голове крутится «При чем здесь я, почему меня вообще об этом спрашивают?!». В такой ситуации I don’t know будет слишком нейтральным. Показать собеседнику, что он обратился не по адресу, можно такими фразами:

How should I know?
Откуда мне знать?

- Do you know Mark is dating Julia? (Ты знаешь, что Марк встречается с Джулией?)

- How should I know? (А я почём знаю =  Какая мне разница)

Don't ask me
При чем здесь я

- Do you know who ate my piece of cake? (Ты не знаешь кто съел мой кусок торта?)

- Don't ask me. (Без понятия = Почему ты меня об этом спрашиваешь?)

Search me
Хоть убей, не знаю

- Do you know who helped him with his test? (Ты знаешь кто помогал ему на контрольной?)

- Search me (Да хоть убей, не знаю)

Your guess is as good as mine

Иногда ответа на вопрос нет ни у вас, ни у того, кто спрашивает. Тогда вместо I don't know уместно ответить:

Your guess is as good as mine
Я знаю не больше твоего

It beats me

Представьте, что вы сидите на уроке и совершенно не понимаете тему, которую объясняет учитель:

Hey, are you able to understand him? (Ты вообще понимаешь, что он говорит?)

It beats me
Это выше моего понимания

Not as far as I know

Эта фраза подойдет, если вам кажется, что ваши сведения могли устареть:

- Do you know Claire got married?  (Ты знаешь, что Клэр вышла замуж?)

Вы видели Клэр недавно и она была свободна. Однако вполне могла выйти замуж после вашей встречи:

Not as far as I know
Вроде нет, насколько мне известно

Who knows

Эта фраза уместна для риторических вопросов, когда ответа нет и не может быть ни у вас, ни у кого другого.

- When will it stop raining? (Когда уже прекратится этот дождь?)

Who knows!
Да кто его знает!

Использование этих фраз делает речь выразительнее и богаче. Но для понимания уместного контекста, необходима практика. На уроках английского в Учи.Дома практики много – мы говорим большую часть занятия и сразу отрабатываем новую лексику в речи.

Хотите, чтобы ваш ребенок говорил по-английски красиво, легко и с удовольствием? Запишите его на бесплатный вводный урок.